давно, лукавый раб, замыслил я побег (yrkja) wrote,
давно, лукавый раб, замыслил я побег
yrkja

Эквиритмический перевод "Кольца нибелунга". Первые результаты

Götterdämmerung, 2. Aufzug, 2. Szene

Hoiho, Hagen! Müder Mann!
Siehst du mich kommen?

Ну-ка, Хагин! Мудрый манн! Глянь, я приехал!
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments